سبد خرید شما خالی است!
زخمی گل ها
دماوند زخمی گل ها | دراگو اشتامبوک | ترجمۀ محمود جعفری دهقی | محمد حاجی سید جوادی | ابتهاج نوایی
باد صبا
دو نان اگر داری
یکی را به تهیدستی ببخش،
دومی را بفروش، یاسمن بخر
باشد که گرسنه نماند روحت.
دراگو اشتامبوک یکی از بهترین شعرای کرواسیایی و اروپایی است. همچنین یک پزشک و یک دیپلمات که از سال ۲٠۱۹ تا کنون در کسوت سفیر کرواسی در ایران مشغول به فعالیت بوده است.
ریموند کارور در مورد او می گوید: «دراگو اشتامبوک یک شاعر واقعی است».
اندرو موشن او را این گونه توصیف می کند: «استوار و اصیل با نگاهی تیزبین و هوش سرشار و دون شره اشعار او را چنین توصیف می کند: «اشعار دراگو در زمره زیباترین و به خاطر ماندنی ترین اشعاری هستند که تاکنون خوانده ام».
1,360,000ریال 1,600,000ریال
تگ ها: شعر ترجمه