من مردمم
من مردمم -- گزینه اشعار سندبرگ -- ترجمه بابک زمانی
شعرآمریکا در کنار همه محاسنش به ندرت برای شاعرانش در زمان حیات شهرت و اعتبار به همراه داشته است اما در این میان کارل سندبرگ شاعری بود که پیش از مرگش به چنان شهرتی دست یافت که بازیگران هالیوود در آن زمان رویایش را در سر می پروردا..
بعد از هفتاد و سه پروانه-شعر هلند
گزینش ، معرفی و ترجمه : امیر حسین افراسیابی--
شعر هلند طی تاریخش دچار تغییرات بسیاری شده است. مهمترین این تغییرات را جنبش«هنر برای هنر» سال های هشتاد سده نوزدهم، جنبش شعر تجربی سال های پنجاه سده بیستم و نفوذ اندیشه پست مدرن در دهه های اخیر به وجود آورده اند.
..
شعر معاصر فرانسه
زیر نظر محمد علی سپانلو - ایو بون فوا،فیلیپ ژاکوته،ژآک ردا،میشل دوگی،... - ترجمه نادر نادرپور،محمد علی سپانلو،مریم موسوی،مهشید نونهالی،دل آرا قهرمان،...
..
پنجره ای به سمت باغ گمشده -- افتخار عارف -- ترجمه علی بیات
برای یک شب دل تنگ
عجب مردمانی هستیم
ما مردمان معتبر، عجب مردم نگون بختی هستیم
شب هایی را که باید بیدار می ماندیم
با رویاپردازی سپری کردیم
نامی را که باید فراموش می شد
کوچه به کوچه فریاد زدیم!
..
جایی که غروب درنگ می کند -- ریچارد ابرهارت
كتاب حاضر، مجموعهای است از اشعار منتخب شاعران برجستهی آمریكایی. مجموعهای كه به شیوهای دانشنامهای گردآوری شده است. قبل از آوردن اشعار هر شاعر، معرفی مبسوطی از زندگی شاعر و نیز ویژگیهای آثار وی به دست داده شده است. در این مج..